1.
「強請る」って「ゆする」って読んでた。意味が微妙に通じないと思ったら「ねだる」だった。
えー!?と思ったら、
「ゆする」も
「ねだる」も
「もがる」も
「たかる」も
全部「強請る」だった。
何だよ「強請る」!!そのキスはねだってんの!?ゆすってんの!?たかってんの!?
— ともにゃ🗝🧣 (@tomogna) September 14, 2015
2.
「成果」と「成れの果て」が同じ漢字なの、かなり業の深さがある
— はりー (@hurry1116) April 20, 2015
3.
— 西 成夫 (@nishiyandes) October 10, 2016
4.
えっ、「崇(たかし)」と「祟(たたり)」って別の字なの!?
どうしよう…「崇」さんにメールする時「たかし」で変換するとなかなか出ないから「たたり」で漢字にしてたのに…— 白樺香澄 (@kasumishirakaba) March 25, 2015
5.
「体長不良で休みます」 ってなんだよ、どんだけ縮んだの? 「体調が著しいので休みます」とか、「仕様で午前休お願いします」とか、勤怠メールが狂ってる。
— Katsuhiro Harada (@Harada_TEKKEN) June 28, 2012
6.
「断捨離」の漢字の書き方を覚えられなかったのだが、「断りなく捨てたら離婚」の頭文字だと教わったら二度と忘れなくなった #sd954
— Simon_Sin (@Simon_Sin) December 26, 2015
7.
外国人!騙されないで‼ pic.twitter.com/aI5g7wdhwe
— アウクシ@歌ボカバーイラスト合同 (@Auxilyrica) November 18, 2015
おまけ.
インドカレー屋でカレー食って帰ろうとしたら店員に「アノ…漢字、カケマスカ…?明日、カシキリ…ポスター、作リタイ…」って紙とペンを手渡されて貸し切り告知の張り紙を作らされた挙句に店の奥からぞろぞろとインド人が出てきて「アリガトウゴザマッス…」「アリガトウ…」と大感謝された
— えんびたんさん (@AVE_EEE) February 8, 2016
スポンサーリンク
スポンサーリンク
カワイイんだよね、カレーやさんの話し。
何度読んでもフフフとなってしまう。