1.
今日コンビニで外国人店員におつり間違えられたんだけど、平謝りする店員に気にすんなと笑顔で対応したら「オマエ、イイヤツ(原文ママ)」って言われたんで、たぶん最終決戦の時はあの外国人助けに来てくれると思う
— くらげ (@magokura) February 9, 2019
2.
イギリスの飯がまずいネタは古今東西で存在するが、俺が「イギリスのなかで一番まずいメシはなんだ?」と聞いたら「その前に“メシがうまい”とはどういう意味なんだ?」と聞き返してきたイギリス人留学生が一番面白かった。
— ナスカの痴情ェ (@synfunk) March 6, 2015
3.
「これ、つまらないものだけど……」って言いながらおみやげ渡すと外国人に「えっ…つまらないものなの?いらない……」って言われるって聞いてたから、自信満々に「すごくいいものあげる!」ってジンギスカンキャラメル渡したら「アンビリーバボー!」って叫びながら肋骨にヒビ入れられたことならある
— なー死ゃんP (@Naaaa7171) July 15, 2012
4.
そういえば昔中国人に「俺達は羽のあるものは飛行機以外、四足のものはテーブルと椅子以外、二足のものは親以外なんでも食べるんだぜ!美食については世界一だ!」と自慢された事がありましたね。※「残念、親は食べないのね。スネが美味しいのに。」とつぶやいたら日本に留学経験のある先生がウケてた
— ちらいむ (@chilime) September 5, 2017
5.
20年くらい前外国人に「Where is イマミヤエベース?」って聞かれて今宮戎神社への行き方教えた事があるんだけど
最近になって昔、伊丹空港が米軍に接収された名残で「イタミエアベース」って呼ばれてたことを知って、帰国したい人を荘厳な神社に案内したかもって不安が押し寄せて来ている
⠀
ごめん— ガナドウ (@gana_dou) February 12, 2019
6.
駅のホームで外人さんとすれ違う際に、お互いに右に避けたり左に避けたりを何度か繰り返してやっとこさすれ違ったら「oh…ナイスディフェンス…ユーアー長友の弟子…」って去り際にめっちゃ片言の日本語でサッカー界の未来を託された。
— 否み (@inami4) September 12, 2012
7.
神戸の雑貨店でガラス細工を手に持った外国人カップル。
「これ何?」「混ぜる棒じゃね?」的な会話(英語でたぶんこんな感じ)その時彼と目が合ってこちらに「What is this?」
英語の授業で最初に習うもおそらく一生使う事はないと思っていた一言。
全力で答えました。そう、「This is a pen!」
— 7703 (@770_san) February 17, 2019
スポンサーリンク
スポンサーリンク