1.
『イクメン』という言葉が日本にあり、育児をするメンズのことを意味するらしいのですが、実はすごいことをお伝えすると!なんと!育児をするメンズの正式な名称は『お父さん』なんです!
テストに出るから何回も言います。
育児をするメンズは『イクメン』ではなく『お父さん』なんです!— アルトゥル🥰日本推しラトビア人 (@ArturGalata) January 26, 2022
2.
「訃報のお知らせ」という文面を見て
訃報のお知らせってなんだよ、頭痛が痛いみたいになってんじゃねーか
と思ったら実は訃という一語自体に「人の死の知らせ」という意味があって、訃報だけで「頭痛が痛い」状態が完成していた件について— 水希👠⛓💉💘 (@izunagi) November 27, 2014
3.
「見える化」って言葉ほんとにめちゃくちゃ違和感あるんだよね
「可視化」って日本語知らないのかな— zen🐊 (@FeelzenVr) October 14, 2018
4.
駅のアナウンスで「危ないですから」って言ってるのが違和感凄くて色々調べてたんだけど、日本語に詳しい人が色々書いててタメになった。ある意味日本語自体の欠陥でもあるし、あえて気持ち悪い言葉選びをすることで聞く耳を立たせるという説もあった。おもしろ〜!
— ばるさみこ🐣 (@newsinigami184) September 9, 2020
5.
どうしても「そういう」を「そうゆう」って書くことに違和感がありまくりのBBAなのだけれど、かなりの人が仕事の硬い文章でも使っているので、もう日本語として定着してしまっているんだろうなと思って、諦めている。自分は使わないけれど、人にも指摘しない。
— crema : Akiko Kurono (@crema) February 22, 2020
6.
「ギガ不足」っていう言葉、違和感があるけど広告等でめっちゃ使われてるので慣れるしかないぜ……
……………
でもやっぱり「マイナス●キロ痩せた」だけは許せねえ!!!!!!
増えてるやん!!!!!!!!!!!— 雫 (@HZshizuku) September 1, 2020
7.
語尾が「ですわ」なのでお嬢様だと思っていたら後に関西弁のおじさんだと判明する叙述トリック
— ヤスミノ (@yasumino_boy) May 21, 2021
8.
関西弁、英検一級より難しくてwwww
・ええの?: Are you sure?
・ええで: Sure
・ええやろ!: Who cares?
・ええやろ?: it’s nice isn’t it?
・ええやん: Cool
・ええなぁ...: I’m jealous
・ええわ: No thanks
・ええって: Stop it<クソ便利な関西スラング>
・知らんけど: not sure though— カンタ 😶🌫️ 世界一周中 (@theonlyonekanta) February 28, 2020
9.
関西弁では初めての行動にも「今度また行こうね」って使うんですよ(今度一度行こうね、という意味)
昔これを関西弁だと知らず、東京の女の子と話をしてたときに「この店行きたいなあ。今度また行こうね」って話したら「は?誰と間違えてるの?行ってないし😡」ってなったことがあるから関西人は注意😂— 前田陽平👂ひまみみ👃耳鼻科 (@ent_univ_) July 4, 2020
スポンサーリンク
スポンサーリンク