日本語は語彙が多く、表現方法も多彩なとても難しい言語です。
その分、言い回しのレパートリーが増えれば会話が豊かになる言語でもあります。
今回は普段、耳にすることが少ない慣用句をご紹介します。
その分、言い回しのレパートリーが増えれば会話が豊かになる言語でもあります。
今回は普段、耳にすることが少ない慣用句をご紹介します。
意味を取り違えてしまった会話例もお楽しみください
意味:男女の間の愛情が冷めること。「秋」と「飽き」を掛けた言葉。 (勘違い例文) 「君と出会って6年、僕らに秋風が立ったようだね」 「え?まだ春じゃん」
意味:地位や立場を確固たるものにすること。 (勘違い例文) 「当面の目標は地歩を占めることだな」 「…チホって誰?」
意味:あか抜けして美しくなること。 (勘違い例文) 「ちょっと見ないうちに渋皮がむけたね」 「そうなの。海行って日焼けしすぎちゃった」
意味:異性の気をひくためにする色っぽい目つき。また異性の関心をひこうとして色目を使うこと。 (勘違い例文) 「君が秋波を送ると、誰もが恋に落ちるだろうね」 「本当に?シュウハ送るからLINEのID教えて!」
意味:刀を腰に差す余裕もなく、手に持ったまま、急いで駆けつけること (勘違い例文) 「ゴキブリが出たって聞いたから押っ取り刀で駆けつけたよ」 「おっとりしてないで早く来てよ」
意味:問題にしないこと。無視して相手にしないこと。 (勘違い例文) 「いくら営業をしても、取引先は歯牙にも掛けないようだ」 「滋賀じゃなくて他の県にも営業しなよ」
意味:全ての策が尽き、どうすることもできない状態に追い込まれること。 (勘違い例文) 「仕事で大きなミスをしてしまった。もう刀折れ矢尽きた」 「刀も矢もなくても私がいるよ」
明日からこの言葉を使って、改めて日本語を楽しんでみてはいかがでしょうか。
スポンサーリンク
スポンサーリンク
最後の勘違い例文は、ちょっとグッときた
最後の勘違い分は素敵やなw