1.
ボーカルに似てるねって意味だったんだけど言葉を省略しすぎて「世界の終わりみたいな顔」とか最悪の悪口みたいなこと言ってしまった・・・
— なまやけ (@namayake_66) August 7, 2013
ボーカルに似ているねと言う意味で発した言葉が省略しすぎることによって、世界の終りの時にしている顔や悪口になってしまったみたいです。
あまりにも言葉を略しすぎてしまうと別の意味に伝わってしまうので、注意しないといけませんね。
2.
体調の悪いおばあちゃんにネット中継で結婚式に参加してもらうために、ペッパー君と連動してVRで体験してもらうって話をやってた。本当にいい話だったんだけど、司会の人が「実はこのペッパー君はおばあちゃんなんです!」って紹介した瞬間の会場のざわつきは何ともいえないものがあった。
— AKIRA/開幕大雀 (@1tame9C) February 9, 2017
体調が悪いので結婚式に参加するのが難しいおばあちゃんに対し、ネット中継で結婚式に参加してもらったそうです。
そしてペッパー君と連動してネット中継を行っていたところ、司会者がペッパー君がおばあちゃんと紹介してしまったそうです。
多くの人がおばあちゃんが亡くなってしまったと勘違いしてしまったみたいですね。
3.
これあまりにも草やろ
「これなんて読むの!!至急教えてください!!「の」」
「NO(の)」
「頼むから教えてください!!!!!!!!!!!!!!!!!!」 pic.twitter.com/IzkxrSds1t— 🌼 𝒟𝒶𝒶𝓈𝒶𝓂𝒶 ⛺ (@Daasama89) October 24, 2017
SomeonePleaseHelpの後に様々な英文が掲載されている中、何故か平仮名の「の」が英文の中に混ざっていますね。
「no」と入力したかったのでしょうが一文字だけ「の」が入っているので、面白いですね。
4.
なんで関西弁なんだろう pic.twitter.com/xHAXlLigGt
— 伊38 (@he_tale_bass6) January 15, 2016
納豆に使うたれが入っており、うまみが存分に含まれていそうですね。
ただネーミングの付け方があまりよくなくて、そのまま読んでしまうと旨みだしたれと完全に関西弁になっていますね。
シンプルな旨みのたれなのかもしれませんがもうちょっとネーミングを変えた方がよかったですね。
5.
小学校の廊下に貼ってあった。
これ見て『なんて恐ろしい呪い!!』と思った私の心は汚れてるのだろう。
そして漢字書いてあったならそうは思わなかっただろう。 pic.twitter.com/CIYQ1FHS4Z
— こもも (@komomon_sumomon) January 15, 2016
しっぱいしたらはげますという言葉に対し、純粋な心を持っている人は励ますという言葉が強くなりますね。
ただ心が穢れているもしくは大人にとっては、しっぱいしたらはげますという言葉に髪の毛が無くなるという意味が強いですね。
6.
タバコを買う客「echo ください」
店員「ください」
— ばんくし (@vaaaaanquish) June 20, 2017
煙草のエコーという銘柄に対し、エコーくださいと発言したら店員が勘違いしてそのままくださいという言葉をエコーしていますね。
煙草の銘柄に詳しくない人にとって、エコーくださいはかなり間違いやすいのかもしれませんね。
これ某スーパーの袋なんだけど「むすんでください」でいいんじゃない?
はだかの大将みたいになってるよ pic.twitter.com/yZM1DM1T1p— ひのき (@hino32155) 2018年3月28日
ビニール袋の結び部分におむすびくださいと丁寧語で掲載されているのですがそのまま読んでしまうとおむすびをくださいになっていますね。
変に丁寧語をつけるのではなく、むすんでくださいにすれば、もう少し分かりやすかったかもしれません。
スポンサーリンク
スポンサーリンク
3の someone は 誰か と言う意味です
3番は「の」が混じっているのではなく、質問者が「の」の読み方を聞いているんです。
それに対してmemorycycleさんが「NO(の)」と教えたのに、質問者はNO(ヤダ)と断られたと勘違いしてしまったんです。それで最後に「頼むから(NOと言わずに)教えて下さい!!」って頼んでるんです。
「の」という文字を
「なんと読むのか教えて」という質問に対して
「no(の)」(と読む)と教えてくれてるんだけど
質問者は
「no(嫌だ)」と言われた思っている
て事なのに全然わかってないこのライター
3の解説が的はずれで草
> SomeonePleaseHelpの後に様々な英文が掲載されている中、何故か平仮名の「の」が英文の中に混ざっていますね。
> 「no」と入力したかったのでしょうが一文字だけ「の」が入っているので、面白いですね。
この解釈間違ってるような。ひらがなの「の」が質問文にあるのは意図してですよ。
「の」の読み方を聞いてて、ちゃんと「の」と答えてくれてるのに、「ダメです」と答えられたと思った質問者が「頼む!」って言ってるのが笑える、ってことだと思うけど。
ライターの解説いらなくない?
6もPHPのechoコマンドのことを言ってるネタでしょ
3番目もだけど、6番目のも解釈ずれてそう。
echoってのは「そのまま繰り返す処理」のLinuxコマンド(プログラミング言語)だから
笑いどころは「銘柄としてechoをくださいって言ったら店員がシステムみたいな挙動した」ってとこじゃないかな、店員がただ銘柄に詳しくなかったとかではなくて、、
echoの関数もその意味の「こだま、反響」が語源だと思われるのでどちらとも解釈できそう