1.
家賃が安いからと事故物件に住みたがっていたアメリカ人が「幽霊が出ても日本人の幽霊なら多分"How are you?"って尋ねたら"I’m fine, thank you. "って答えて終わるから大丈夫」みたいなことを言っていたのを思い出すなど。
— ちらいむ (@chilime) August 9, 2020
2.
昨日、日本にラグビーを見に行ってきた人と働いたので感想を聞いた
・とりあえず明日からまたいくわ
・飯が安くてうまい
・言葉の壁は昔ほどじゃない
・ゴミ箱ないのにゴミが落ちてない
・みんなフレンドリー、特にスタジアム
・セブンイレブンやばい
・セブンイレブンやばい— コード🇦🇺ブルーフラワー🌻 (@codeblueflower) October 8, 2019
3.
日本語を勉強しているアメリカ人に「四角は四角い、丸は丸いって言うのに、どうして三角は三角いって言わないの?」と聞かれて、答えられませんでした。
— Saori(SEKAINOOWARI) (@saori_skow) April 11, 2018
4.
ラトビア人、しっかりと『生』の読み方多すぎて死亡しました。
生米=『なま』
生きる=『い』
生活=『せい』
一生=『しょう』
生憎=『あい』
生業=『なり』
麻生=『そう』
芝生=『ふ』
生簀=『いけ?』
弥生=『よい?』
羽生=『にゅう?』どうして日本人の皆様、これ全部理解できるの…忍者でしょ…
— アルトゥル😍ウェブサイト作る人🖥 (@ArturGalata) July 8, 2020
5.
オーストラリア人の友人は初めて家事をしない日本人男性を見た時は「精神的な疾患がある」と思ったと言っていた
— CYPHER (@hanenohaetashra) August 7, 2017
6.
私の友人に中国人の方がいて、その方に
「今までで一番難しかった日本語は?」
って聞いたら
「ギンギラギンにさりげなく」
と言われて以来未だに納得のいく説明が出来ずに悶々としている— ラグクラ@お外は怖いところ (@l_a_g_craft) February 2, 2019
7.
紺青の拳さすがにシンガポールの人に怒られないか?って思って見てたからシンガポールのコナン好きな人にあの映画大丈夫でした?って聞いたらシンガポールの人は建物壊れるの大好きだから大丈夫です、マーライオンが血を吹くシーンは映画館大爆笑でしたって言われて安心した
— フジマヨ (@wp38mayonez) April 17, 2020
8.
ドイツ人の夫は京都出身の人に「京都…!勿論行ったことがあります!本当に素晴らしいところで心から感動しましたよ!日本で一番美しくて上品な街だと思います。至るところに歴史があって、お寺や神社や自然が素晴らしく調和して、鹿がたくさんいて…」と言ってお相手をブチ切れさせたお茶目さんです。
— みっち (@Bearchen_news) June 12, 2020
スポンサーリンク
スポンサーリンク