1 2
まだ問題を確認していない方はこちらから!
「その意見、僕はアグリーです」を昭和語に翻訳すると?
「その意見、僕はアグリーです」の意識高さに一瞬やられそうになったが、昭和語に翻訳すると「ミーは賛成ざんす」になることに気づき精神の平衡を保ったところである。
— TAQUENACA, Aquirax (@aquirax01) May 26, 2016
昭和のギャグ=意識高い系???
リツイートには、「おそ松くん」「ルー大柴」の他に「トニー谷」と書いている方がいたので調べてみると、日本語と英語を交ぜたギャグで1950年代に流行語を生みだした方でした。昭和ではギャグだったものが、いつの間にか自分を大きく見せるものになっていたのですね。
あなたはトニー谷を知っていましたか?ぜひコメントで答えを書いてくださいね!
スポンサーリンク
1 2
コメントをする・見る
スポンサーリンク