1.
ドイツに行った友だちが「毎日ジャガイモとソーセージとザワークラウトとビールしかなく辛かった」って言ってて、日本に住んでるドイツ人が毎日鮭弁当ばっかり食べてて「なんで毎日鮭弁なの?」って聞いたら「日本人は毎日違うもの食べてて疲れる」って言ってた話と裏表で面白い😁
— Kirenenko (@You_yan) October 16, 2017
2.
先月インフルエンザでしばらく出社出来ないとメールした時に、日本式に「ご迷惑をお掛けしてすみません」と書いたら、ある人から「ゆっくり休んで。しかし計画的であるはずのない病気で休む事にお詫びするというのは、我々アメリカ人からするとなかなか面白いと思う」と返信が来た。まさに文化の違い。
— 🇺🇸キャスバル🇯🇵11月末に帰国します (@ayu3_BLUE) April 11, 2019
3.
「日本人は外国人の作ったトンチキジャパン描写、けっこう好き」てのは「ゴースト・オブ・ツシマ」でも明らかになったが、海外オリジナル寿司に対しては寿司警察が湧いてくるあたり、日本人が文化のどのあたりをコアとして認識してるのかが示されてるのかもしれない
— hexia (@hexia) July 19, 2020
4.
「やばたにえん」について詳しく教えてくれ、という海外ヲタからの問い合わせに応えるべく説明を試みたものの、“やばい”と“永谷園”を組み合わせた造語、までは分かっても“永谷園”の「日本で一番famousなお茶漬けメーカー」というくだりがどうしても理解できないらしく、文化の壁を感じた。
— 翻訳姫VT♎🏥🍶🌹 (@HonyakuhimeVt) May 6, 2018
5.
「自分がされて嫌なことを人にしてはいけません」は英語だと”Treat others the way you want to be treated”(自分がされたいことを人にする)
意味は同じだけど「してはいけないこと」を説く日本語と「するべきこと」を説く英語。どちらが良い悪いではなく文化の違いが面白いなぁと思った火曜日の朝🌞🌞— 新妻聖子 (@seikoniizuma) May 12, 2020
6.
海外の車番組→家族が大事にしてる車を勝手に持って行って徹底的にレストアしてやったぜ!家族全員大喜びだ!!
日本の番組→旦那が大事にしてるオタグッズを勝手に売り飛ばしてお小遣いゲットだぜ!奥様大喜び!!金が動かないとこういう違いが出てきてしまうんですよ…
— ぺ~ぶ♡すぱぃく(CV:五十嵐裕美) (@PaveSpike) November 26, 2017
7.
少なくとも、日本人でVRの世界でも自分そっくりのアバターを求める人は相当のナルシストしかいないと思う。この辺りは、先日海外から来ている英語の先生とも話したことだが、間違いなく文化の違いが現れていますね。英語の先生曰く「欧米の文化は、基本ナルシズム」とのこと、よく言えば自己肯定文化。
— 小林信行 Nobuyuki Kobayashi (@nyaa_toraneko) March 14, 2019
8.
日本人の「とにかく人に迷惑かけちゃいけない」の文化好きじゃないそれに苦しめられてる人多すぎ迷惑なんて誰でもかけるじゃん海外の「どうせ普通に生きてても迷惑かけるんだから好きにやればいいよ逆に自分が迷惑かけられた時に許してあげればいいじゃん」って文化好きシビれる
— みなみちゃん (@tokyo___23) August 21, 2020
スポンサーリンク
スポンサーリンク