仕事場のドイツ人の話。
「お先に失礼します」
をどう勘違いして覚えたのか
「先立ツ不孝ヲオ許シクダサイ」
って言って帰る。— sakamobi (@sakamobi) April 27, 2015
2.
イギリス人同僚に「アイリッシュパブって世界中どこに行ってもあるよね」って言ったら、「最初にその場所に着いたアイルランド人がアイリッシュパブがないことを発見すると「オレの仕事だ」とおもって店を開くんだ」と言ってた。
— mojin (@mojin) March 28, 2014
3.
インド人が毎回メールタイトルに「至急」とつけてくるのでお前ら優先度ちゃんと決めろやと文句を言ったら、えっこのkanjiつけると日本の人が早く仕事してくれるおまじないだって聞きました、何て意味だったんですかとか言い出して、最近インド研修に行った奴を急遽吊るし上げることになった。
— 岡沢 秋(maat) (@Aki_Okazawa) November 18, 2015
4.
飲み会で同僚イタリア人と同僚日本人の会話。「なんでよその国の人はバチカンに伝説の武器があると思うの!?宗教施設にそんなのある訳ないでしょ!日本もそういうのよく言われるから気持ちわかるでしょ?」「草薙剣や七支刀なら今も神社に祀られてます」「お前らのせいだよ!!」 イタリアがキレた。
— moth (@SpiritLamp) November 30, 2010
5.
ポーランドで見かけたエナジードリンク(約30円).受験生が飲んでるという話をポーランド人同僚から聞いて慌てて止めた #海外で見かけた日本語 pic.twitter.com/CIofDaAmnI
— Baboon (@Baboon_lab) December 28, 2015
6.
うちの会社の日本人の三国志オタと、中国人の戦国時代オタが、「貴方なんで日本人なのに、立花宗茂知らないの?」「うるせーお前だって、馬超を知らなかったじゃねーか!」って口喧嘩してるんだけど、どうすりゃ良い?とアメリカ人の上司から電話がかかってきて、朝からクソワロタ。
— キール (@kir_imperial) February 27, 2016
7.
Win10のキーボード壊れたから倉庫から新しいのを探して来てとりあえず会議に出た。自席に戻って気がついた。隣の席のインド人にまたやられてた。 pic.twitter.com/9KwOvKzj5o
— 真夜中のジョニー (@midnight_johnny) November 18, 2016
スポンサーリンク
スポンサーリンク