1.
中国の商品の説明書?面白いのいっぱいあるけど腹筋崩壊したのはやっぱりこれかなw pic.twitter.com/vMITWjAVHS
— キア☆@1日目8/10委託参加【東ポ52b】 (@kidouakio) June 26, 2015
2.
せっかく文字修正されてるけど「ク」ではなく「ワ」だし、このシールの下にどんな字が…とワクワクしながらそっとシールを剥がしたら想像以上だった。 pic.twitter.com/z7MSSeXJz5
— もこ (@_moco_moco_mo) October 28, 2017
海外製品なので、縦にすれば正解としか思っていなかったのかもしれませんね。「これでよし!」と出荷されたかと思うと…(o´艸`)笑
— もこ (@_moco_moco_mo) 2017年10月29日
3.
うちの職場の一部でこれがツボにはまる人続出してた pic.twitter.com/uJHGyaagHu
— Loxis (@loxiris) March 19, 2014
4.
惜しい… イタリアにて pic.twitter.com/g7Avr3MPRZ
— yuibento.ch (@yuibento_ch) August 4, 2018
5.
中国に出張に行っていた先輩からお土産に、
コアラのマーチみたいなのをもらった pic.twitter.com/e7CNE2e4Ph— しめじバター@孤独死の伝道 (@oymfi) April 23, 2015
6.
シンガポールのH&Mが最先端すぎてついていけない pic.twitter.com/hAY28hDQKD
— Nariaki Watanabe (@watanabena) August 30, 2015
7.
裏はヴィダルサスーソシャソブー&コソディショナーです pic.twitter.com/Qwnqlj6yQS
— 中国沼 (@livein_china) June 8, 2014
ワイヤレスのヘッドマイクを買ったら、やや怪しい日本語ながら返品システムへの強いうんざり感がにじむ説明書がついてきた。 pic.twitter.com/J8OSIxY1FC
— 斎藤栗子 (@SaitoKuriko) 2018年8月4日
おまけ
翻訳ってムズカシイ!
海外通販、下手くそな英語で注文したら「そんな怪しい英語で注文される位なら別に日本語でも良かったんだけど取り敢えず何欲しいのかは分かったから発送しとくわ」って日本語で返信来たNow
— バイオ会社員dark side (@yakanifu) November 12, 2013
スポンサーリンク
スポンサーリンク